Thành ngữ tiếng Nhật - DU HỌC VHS

Thành ngữ tiếng Nhật

🐯 KHÔNG VÀO HANG HỔ, SAO BẮT ĐƯỢC HỔ CON? 💪🔥
Bạn đã từng nghe câu thành ngữ Nhật Bản “虎穴に入らずんば虎子を得ず” (Koketsu ni irazunba koji wo ezu) chưa? Câu này mang một bài học sâu sắc về sự dũng cảm và dám chấp nhận rủi ro để đạt được thành công.
🐅 Nghĩa đen:
“Nếu không vào hang hổ, sao bắt được hổ con?”
🐾 Ý nghĩa:
Muốn đạt được thành quả lớn, bạn phải dám đương đầu với thử thách, thậm chí là chấp nhận rủi ro. Không có con đường nào dẫn đến thành công mà hoàn toàn dễ dàng hay an toàn.

🔥 Bài học từ câu thành ngữ này:
✅ Dám bước ra khỏi vùng an toàn: Cơ hội lớn không đến với những người sợ hãi. Nếu cứ mãi lo lắng, bạn sẽ bỏ lỡ những điều tốt đẹp trong cuộc sống.
✅ Kiên trì và không sợ thất bại: Thành công không dành cho những ai chỉ mong chờ may mắn, mà thuộc về những người dám làm, dám thất bại và dám đứng lên.
✅ Chấp nhận rủi ro có tính toán: Không phải cứ liều lĩnh là thành công, mà cần có kế hoạch, chuẩn bị kỹ càng trước khi hành động.

Bài viết liên quan

Bạn đang muốn tìm 1 nơi ?

cho kế hoạch học tập và lao động tại Nhật, Hàn Quốc?

Công ty TNHH Việt - Hàn Star

Trung tâm Đào tạo & Tư vấn Du học VHS

Cam kết

Cung cấp bởi Zubi Cloud